tisdag 16 augusti 2011

Face-ordspråksboken

Här kommer mitt eget bidrag till facebookifieringen av vårat samhälle. Facebook kan snart uppfylla alla våra behov. Du kan köpa mat där, spela spel, läsa böcker, hitta intressanta artiklar som folk länkar till, följa alla dina favoritartister, ja allt! Och från och med nu kan du även slänga bort alla gamla förlegade ordspråk och byta ut mot dessa nya, klatschiga, facebook-godkända ordspråk.

Håll till godo gott folk! (nya facebook-ordspråk i kursiv stil)

  • Du ser ut som du sålt smöret och tappat pengarna - Du ser ut som du gått  med i facebook men ingen accepterar dina vänförfrågningar.
  • Köp inte grisen i säcken - Acceptera inte vänförfrågningar från främlingar.
  • Hellre en fågel i handen än tio i skogen - Hellre en kompis i soffan än tio på facebook.
  • Allt som glimmar är inte guld - Det mesta på facebook är spam.
  • Den som ger sig in i leken, får leken tåla  - Den som lägger upp bilder får tåla att bli taggad.
  • Döm inte hunden efter pälsen - Döm inte personen efter profilbilden.
  • En olycka kommer sällan ensam - En vänförfrågan kommer sällan ensam.
  • En sann vän är någon man kan dela tystnaden med - Ta bort alla vänner som gör meningslösa statusuppdateringar.
För att göra bloggen lite mer interaktiv med er läsare tänkte jag ge er några egna ordspråk att facebookifiera.

Give it a try!
  • Väck inte den björn som sover -
  • Den som gapar efter mycket mister oftast hela stycket -
  • Det finns inget dåligt väder, bara dåliga kläder -
  • Den enes död är den andres bröd -

Väl mött

2 kommentarer:

  1. Förslag

    Väck inte den björn som sover. = Pooka inte den du inte vill har ytterligare kontakt med.

    Den som gapar efter mycket mister oftast hela stycket. = Adda en för mycket och du blir blockad.

    Det finns inget dåligt väder, bara dåliga kläder. = Det finns inga människor som inte hör hemma på din vänlista, de är bara där för helt skilda syften.

    Den enes död är den andres bröd = Om du addar ihjäl dig (se "Adda en för mycket och du blir blockad.") så kommer eventuellt dem du addar finna varandra när du blir utslängd.

    /Johanna i Lund

    SvaraRadera
  2. "Mister du en - står dig tusen åter" behöver inte översättas...

    SvaraRadera